Valitse sivu

Uusin blogi:

Kuvailutulkkaus – Kuinka kuvat kääntyvät sanoiksi

Kuvailutulkkaus – Kuinka kuvat kääntyvät sanoiksi

Anne Ketola, FT, tutkija
Kuvailutulkkaus on saavutettavuuspalvelu, jossa näköaistin kautta havaittu tieto ilmaistaan sanallisesti näkövammaisia ihmisiä varten. Monet kuvailutulkkauksen ydintaidoista ovat kääntäjälle jo valmiiksi tuttuja, joten kuvailutulkkaus avaa kääntäjälle mahdollisuuden laajentaa omaa osaamistaan ja palveluvalikoimansa.

Kuvailutulkkaus – Kuinka kuvat kääntyvät sanoiksi

Anne Ketola, FT, tutkija
Kuvailutulkkaus on saavutettavuuspalvelu, jossa näköaistin kautta havaittu tieto ilmaistaan sanallisesti näkövammaisia ihmisiä varten. Monet kuvailutulkkauksen ydintaidoista ovat kääntäjälle jo valmiiksi tuttuja, joten kuvailutulkkaus avaa kääntäjälle mahdollisuuden laajentaa omaa osaamistaan ja palveluvalikoimansa.

lue lisää

Lue muita kirjoituksia

Terässä 2026 somevastaavien silmin

Terässä 2026 somevastaavien silmin

Terässä-ammattipäivän somepäivityksistä vastasivat tänäkin vuonna opiskelija-avustajat. Miltä päivän anti näytti tulevien kieli- ja viestintäalan ammattilaisten näkökulmasta?

Uskalla olla parempi kuin kone

Uskalla olla parempi kuin kone

Kääntäjämestarit kertovat, miten tekoälylle voi panna kampoihin. Laskentatehossa ihminen ei pärjää tekoälylle, mutta palvelussa ja ymmärtämisessä kielialan ammattilainen päihittää sen mennen tullen.

Konferenssitulkkausalan murroksia

Konferenssitulkkausalan murroksia

Kirsi Lammi pohtii etätulkkauksen ja tekoälyn vaikutuksia konferenssitulkkaukseen. Mikä on ihmisen rooli tulevaisuuden tulkkauksessa?

Tulkkien kesäkoulussa Berliinissä

Tulkkien kesäkoulussa Berliinissä

Kääntäjämestarin Anna Mäntynen kertoo Berliinissä viettämästään kesäisestä viikosta ja siinä sivussa myös ammattitaidon ylläpitämisestä ja kouluttautumisen merkityksestä.

TATW: Jenifer from Denmark

TATW: Jenifer from Denmark

The final word in our summer blog series 2025 goes to Jenifer Lloyd, who prefers Human Intelligence to AI.

TATW: Margret from Estonia

TATW: Margret from Estonia

Meet our Estonian colleague, freelance translator Margret Rand, in this week’s summer blog.

TATW: Erika from Oregon, US

TATW: Erika from Oregon, US

Next in line in our summer blog series: Erika Jareman Turner, Swedish translator living in the US.