{"version":"1.0","provider_name":"K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarin kirja","provider_url":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km","author_name":"Anna M\u00e4ntynen","author_url":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/author\/annatranslato-fi\/","title":"N\u00e4kyvyytt\u00e4 tarjolla - ainakin suomentajille","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"RhoGIGqvha\"><a href=\"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/nakyvyytta-tarjolla\/\">N\u00e4kyvyytt\u00e4 tarjolla<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/nakyvyytta-tarjolla\/embed\/#?secret=RhoGIGqvha\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8221;N\u00e4kyvyytt\u00e4 tarjolla&#8221; &#8212; K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarin kirja\" data-secret=\"RhoGIGqvha\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script type=\"text\/javascript\">\n\/* <![CDATA[ *\/\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n\/* ]]> *\/\n<\/script>\n","thumbnail_url":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/387556130_1112168563102328_8553552133335616664_n.jpg","thumbnail_width":302,"thumbnail_height":403,"description":"Kirjat eiv\u00e4t k\u00e4\u00e4nny itsest\u00e4\u00e4n, vaan suomenkielisen k\u00e4\u00e4nn\u00f6skirjallisuuden takana on suomentajia ja kustannustoimittajia. Suomentajan nimi komeilee nykyisin ehk\u00e4 jo teoksen kannessa, mutta kustannustoimittaminen j\u00e4\u00e4 yh\u00e4 usein pimentoon, kirjoittaa palkittu suomentaja Seppo Raudaskoski K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarin blogissa."}