{"id":1938,"date":"2026-06-22T09:00:00","date_gmt":"2026-06-22T06:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/?p=1938"},"modified":"2026-06-21T22:01:08","modified_gmt":"2026-06-21T19:01:08","slug":"tatw-marianne-from-the-netherlands","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/","title":{"rendered":"TATW: Marianne from the Netherlands"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>First part of this year&#8217;s edition of Summer Blog Series &#8221;Translators Around The World&#8221;!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Hi, my name is Marianne van Amersfoort-Gerritsen and I live in Warnsveld, in the east of the Netherlands. I became a freelance translator English to Dutch in 2021 after I got my Bachelor&#8217;s when I was 37 years old. I started studying at 31 after I got fired, so I&#8217;m a late bloomer when it comes to this business.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A typical working day for me means starting the day with a long walk with my two dog tools, Till and Lizzy. Then we\u2019ll go upstairs to my office and I usually work 2 to 3 hours. After that it&#8217;s time for a walk and lunch. Then I&#8217;ll work for a couple of hours, depending on my workload and deadlines. I usually work 4 to 6 hours per day. My main work is translating cookbooks and subtitling series and documentaries.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Working from home can be lonely at times, and I&#8217;m very happy that I can meet up with other translators sometimes in Utrecht. We know each other through the Facebook page <em>Vertalerskoffiehoek<\/em>, and although I&#8217;m not always going, it&#8217;s really nice to have something like that. Another great community is the BP community\/family. <a href=\"https:\/\/bpconf.com\/\">BP<\/a> is an annual conference in Europe, and it&#8217;s always a fun week filled with presentations, dinners, drinks and meeting amazing people.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">In my free time, I like to walk the dogs, chill with my family, mountainbike and meet up with friends.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">AI has greatly influenced our profession, and in many ways, not in a great way. It has its benefits when it comes to speeding up technical stuff, but many people think AI can replace the human touch of a translator. And there&#8217;s no way a computer can build the bridges we build as translators. I really hope that the AI bubble will burst, but I&#8217;m not sure.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">I really love our profession, the culinary translations I get to do, and even travel the world as a freelance translator. Let&#8217;s make sure the human touch will stay the most important thing people want when it comes to translation.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-divi-layout\">[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.17.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#eff1ff&#8221; custom_margin=&#8221;40px||40px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;20px|40px|20px|40px|false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row column_structure=&#8221;1_3,2_3&#8243; use_custom_gutter=&#8221;on&#8221; gutter_width=&#8221;2&#8243; _builder_version=&#8221;4.17.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; width=&#8221;100%&#8221; max_width=&#8221;100%&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.17.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_image src=&#8221;https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/Marianne08.jpeg&#8221; title_text=&#8221;Marianne08&#8243; admin_label=&#8221;Kuva&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; border_radii=&#8221;on|5px|5px|5px|5px&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;][\/et_pb_image][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;2_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.17.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_team_member name=&#8221;Marianne van Amersfoort-Gerritsen&#8221; position=&#8221;Translator&#8221; icon_color=&#8221;#005801&#8243; use_icon_font_size=&#8221;on&#8221; icon_font_size=&#8221;22px&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; header_level=&#8221;h2&#8243; body_text_color=&#8221;#000000&#8243; body_font_size=&#8221;14px&#8221; body_line_height=&#8221;1.5em&#8221; position_font=&#8221;|800|on||||||&#8221; position_text_color=&#8221;#005801&#8243; background_color=&#8221;RGBA(255,255,255,0)&#8221; text_orientation=&#8221;left&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; custom_css_main_element=&#8221;border-radius:20px;&#8221; custom_css_member_image=&#8221;margin-bottom:35px;&#8221; border_radii_image=&#8221;on|5px|5px|5px|5px&#8221; border_color_all_image=&#8221;RGBA(255,255,255,0)&#8221; box_shadow_style_image=&#8221;preset1&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; linkedin_url=&#8221;https:\/\/www.linkedin.com\/in\/marianne-van-amersfoort-gerritsen-1583805a\/&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<p>The writer is a Dutch translator specializing in cookbook translations and subtitling from English into her mother tongue.&nbsp;<\/p>\n<p>Instagram: <a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/translating.foodie\/\">translating.foodie<\/a><\/p>[\/et_pb_team_member][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Foodie and dog lover Marianne from the Netherlands is the first colleague we meet in this year&#8217;s summer blog series.<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":1940,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"<!-- wp:paragraph -->\n<p><em>Final part 7 of our Summer Blog Series \"Translators Around The World\"!<\/em><\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>My name is Jenifer Lloyd, I was born and raised in the American Southwest. But more than 30 years ago, I travelled to Copenhagen as an exchange student and ended up exchanging the beautiful deserts of Arizona, Texas, and California with the gorgeous green countrysides of Denmark. And in 2021, I finally became a dual citizen.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>I hold a BA in English literature from the <a href=\"https:\/\/www.universityofcalifornia.edu\/\">University of California<\/a>, and a BA in linguistics and an MA in English and translation studies from the <a href=\"https:\/\/www.ku.dk\/en\">University of Copenhagen<\/a>. After 10 years working as an in-house translator for two Danish agencies that have long since been bought up by giants in the industry, I went freelance in 2010, and in 2020, I fired my last translation agency client and transformed <a href=\"https:\/\/www.lloyd-ls.com\/\">Lloyd Language Services<\/a> (LLS) into a boutique agency specializing in creative translations, transcreation, and copywriting \u2013 leveraged by Human Intelligence.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>I founded LLS because I felt it had to be possible to provide high quality translations and great service to clients and still treat freelancers with dignity. Fortunately, I found companies that agree with me, and gradually more and more clients started using us for other language combinations besides English. Now I always say \u201cwe\u201d when talking about my company, because even though I\u2019m a solo-entrepreneur, Lloyd Language Services would be nothing without our amazing freelancers.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>When the large language models, or LLMs, first came on the scene, we lost some clients, of course, and I did a lot of research and took some courses in an effort to keep up with the times and figure out a way to incorporate AI into the business without compromising our values. But I just can\u2019t accept the compromises on quality and creativity that come with AI, and I\u2019ve come to realize that there is a market for human-powered translations and non-AI language solutions. So now my focus is on getting the word out to the world about why it still makes sense to use human translators.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>I live in a suburb of Copenhagen and share an office in the city with two other solo-entrepreneurs in a fantastic co-working space. I try to get into the office 3-4 times a week, but don\u2019t always succeed if I have meetings or courses or have to stay home with our dog, Clara, during the day, so we can leave her home alone in the evening instead. When I do go to the office, I take the train \u2013 to avoid traffic and parking problems, but also because walking back and forth to the stations is an easy way to get some exercise every day. And the train ride is a great chance to get some work done or just unwind with a good book or some knitting.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>At work, I spend about three quarters of my time on project management \u2013 negotiations with clients, managing multilingual projects, quality control, etc. But I also want to keep my translation, transcreation and copywriting skills sharp, so I make sure to have time every day to do my own projects in US English as well.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>From the very beginning, my company has been network-based. I source translators from my large network of talented linguists and I attend networking meetings and events as often as possible to build a brand and get the word out about what we (me and my amazing team of suppliers) can do. As a result, most of our clients have come to us via word of mouth. At the moment I\u2019m a member of four business networks, ranging from a network for women business owners to a \u201cknitworking\u201d group hosted by my trade union. I am also a member of several professional groups on Facebook and am active on and off on LinkedIn. The focus of my messaging in these fora is on helping people understand that AI has its uses, but when it comes to reaching their target audiences with authentic communication, nothing beats human translation and copywriting.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>My main professional translator network is an amazing group of Danish translators on Facebook. We used to meet up once a year or so, and some still do, I think, but most of our contact takes place online. It\u2019s a really important network though, and a continual source of useful professional input. I think it\u2019s vital that freelancers in the language industry form these kinds of safe communities where they can talk openly about their work, agencies, rate setting, and now, handling the impact of AI on our industry.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>While the end goal of my networking efforts is to bring in new clients, I feel I also benefit personally from participating in these professional gatherings. Running a business all on you own can be quite lonely at times, and it\u2019s important to have good people with whom you can talk strategy and bounce ideas around.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Obviously, running an agency all on my own takes up a lot of my time. But when I do get a chance to take some time off, I enjoy binging British and American TV shows (solely to keep my language skills up, of course \ud83d\ude09), knitting, long walks and hikes with doggo and friends, gardening, travelling, and spending time with family, especially my oh-so-clever granddaughter.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Finally, I would like to take this opportunity to thank Mili and the team at <em>The Translator\u2019s Guide to the Industry<\/em> for reaching out and showing an interest in my work as a translator. We translators spend too much time working in the shadows of the business world. This blog is a brilliant initiative to bring translators out into the light and show the world that we\u2019re here and to show others in our community that while they may work very much on their own, they\u2019re not alone.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:divi\/layout -->\n<div class=\"wp-block-divi-layout\">[et_pb_section fb_built=\"1\" _builder_version=\"4.17.4\" _module_preset=\"default\" background_color=\"#eff1ff\" custom_margin=\"40px||40px||false|false\" custom_padding=\"20px|40px|20px|40px|false|false\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_row column_structure=\"1_3,2_3\" use_custom_gutter=\"on\" gutter_width=\"2\" _builder_version=\"4.17.4\" _module_preset=\"default\" width=\"100%\" max_width=\"100%\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_column type=\"1_3\" _builder_version=\"4.17.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_image src=\"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Molly.png\" title_text=\"Molly\" admin_label=\"Kuva\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" hover_enabled=\"0\" border_radii=\"on|5px|5px|5px|5px\" global_colors_info=\"{}\" sticky_enabled=\"0\"][\/et_pb_image][\/et_pb_column][et_pb_column type=\"2_3\" _builder_version=\"4.17.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_team_member name=\"Molly Yurick\" position=\"Subtitler, translator\" linkedin_url=\"http:\/\/linkedin.com\/in\/mollyyurick\" icon_color=\"#005801\" use_icon_font_size=\"on\" icon_font_size=\"22px\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" header_level=\"h2\" body_text_color=\"#000000\" body_font_size=\"14px\" body_line_height=\"1.5em\" position_font=\"|800|on||||||\" position_text_color=\"#005801\" background_color=\"RGBA(255,255,255,0)\" text_orientation=\"left\" module_alignment=\"center\" hover_enabled=\"0\" custom_css_main_element=\"border-radius:20px;\" custom_css_member_image=\"margin-bottom:35px;\" border_radii_image=\"on|5px|5px|5px|5px\" border_color_all_image=\"RGBA(255,255,255,0)\" box_shadow_style_image=\"preset1\" global_colors_info=\"{}\" sticky_enabled=\"0\"]<p>The writer is a freelance subtitler and translator living in San Diego, California. She specializes in Spanish language and has also worked in language teaching and interpreting before falling for subtitling. As a part of her portfolio, she also offers other translation and consultation services.<\/p>\n<p>Website: <a href=\"https:\/\/www.yuricktranslations.com\/\">www.yuricktranslations.com<\/a><\/p>\n<p>Instagram: <a href=\"http:\/\/instagram.com\/yuricktranslations\">yuricktranslations<\/a><\/p>[\/et_pb_team_member][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/div>\n<!-- \/wp:divi\/layout -->","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[19,33],"tags":[173,174],"class_list":["post-1938","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blogi","category-vieraskyna","tag-culinary-translation","tag-english-into-dutch"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>TATW: Marianne from the Netherlands - K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarin kirja<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Meet Marianne whose speciality is translating cookbooks from English into Dutch. She is our first guest in this year&#039;s Translators Around the World blog series!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fi_FI\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translators Around The World: Marianne from the Netherlands\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Grand opening of this year&#039;s Summer Blog Series &quot;Translators Around The World&quot;!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarin kirja\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-06-22T06:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/Marianne08_1.jpeg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"840\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"575\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Anna M\u00e4ntynen\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Kirjoittanut\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Anna M\u00e4ntynen\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Arvioitu lukuaika\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minuuttia\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/tatw-marianne-from-the-netherlands\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/tatw-marianne-from-the-netherlands\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Anna M\u00e4ntynen\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/da7d58d8c8100f76bcf6eb554d0ebe91\"},\"headline\":\"TATW: Marianne from the Netherlands\",\"datePublished\":\"2026-06-22T06:00:00+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/tatw-marianne-from-the-netherlands\\\/\"},\"wordCount\":624,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/tatw-marianne-from-the-netherlands\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/Marianne08_1.jpeg\",\"keywords\":[\"culinary translation\",\"English into Dutch\"],\"articleSection\":[\"Blogi\",\"Vieraskyn\u00e4\"],\"inLanguage\":\"fi\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/tatw-marianne-from-the-netherlands\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/tatw-marianne-from-the-netherlands\\\/\",\"name\":\"TATW: Marianne from the Netherlands - K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarin kirja\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/tatw-marianne-from-the-netherlands\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/tatw-marianne-from-the-netherlands\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/Marianne08_1.jpeg\",\"datePublished\":\"2026-06-22T06:00:00+00:00\",\"description\":\"Meet Marianne whose speciality is translating cookbooks from English into Dutch. She is our first guest in this year's Translators Around the World blog series!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/tatw-marianne-from-the-netherlands\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fi\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/tatw-marianne-from-the-netherlands\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fi\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/tatw-marianne-from-the-netherlands\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/Marianne08_1.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/Marianne08_1.jpeg\",\"width\":840,\"height\":575},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/tatw-marianne-from-the-netherlands\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Etusivu\",\"item\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"TATW: Marianne from the Netherlands\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/\",\"name\":\"K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarin kirja\",\"description\":\"k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6n opas aloitteleville k\u00e4\u00e4nt\u00e4jille ja tulkeille\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fi\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/#organization\",\"name\":\"K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarit\",\"url\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fi\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/12\\\/logo.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/12\\\/logo.jpg\",\"width\":509,\"height\":530,\"caption\":\"K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarit\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/da7d58d8c8100f76bcf6eb554d0ebe91\",\"name\":\"Anna M\u00e4ntynen\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fi\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/7fb46d0fe9184bba49c15b9caa85ef2d631c27a206dd3ee146d840632b1e734d?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/7fb46d0fe9184bba49c15b9caa85ef2d631c27a206dd3ee146d840632b1e734d?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/7fb46d0fe9184bba49c15b9caa85ef2d631c27a206dd3ee146d840632b1e734d?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Anna M\u00e4ntynen\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\\\/km\\\/author\\\/annatranslato-fi\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"TATW: Marianne from the Netherlands - K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarin kirja","description":"Meet Marianne whose speciality is translating cookbooks from English into Dutch. She is our first guest in this year's Translators Around the World blog series!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/","og_locale":"fi_FI","og_type":"article","og_title":"Translators Around The World: Marianne from the Netherlands","og_description":"Grand opening of this year's Summer Blog Series \"Translators Around The World\"!","og_url":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/","og_site_name":"K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarin kirja","article_published_time":"2026-06-22T06:00:00+00:00","og_image":[{"width":840,"height":575,"url":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/Marianne08_1.jpeg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Anna M\u00e4ntynen","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Kirjoittanut":"Anna M\u00e4ntynen","Arvioitu lukuaika":"3 minuuttia"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/"},"author":{"name":"Anna M\u00e4ntynen","@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/#\/schema\/person\/da7d58d8c8100f76bcf6eb554d0ebe91"},"headline":"TATW: Marianne from the Netherlands","datePublished":"2026-06-22T06:00:00+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/"},"wordCount":624,"publisher":{"@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/Marianne08_1.jpeg","keywords":["culinary translation","English into Dutch"],"articleSection":["Blogi","Vieraskyn\u00e4"],"inLanguage":"fi"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/","url":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/","name":"TATW: Marianne from the Netherlands - K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarin kirja","isPartOf":{"@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/Marianne08_1.jpeg","datePublished":"2026-06-22T06:00:00+00:00","description":"Meet Marianne whose speciality is translating cookbooks from English into Dutch. She is our first guest in this year's Translators Around the World blog series!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fi","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fi","@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/#primaryimage","url":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/Marianne08_1.jpeg","contentUrl":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/Marianne08_1.jpeg","width":840,"height":575},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/tatw-marianne-from-the-netherlands\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Etusivu","item":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"TATW: Marianne from the Netherlands"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/#website","url":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/","name":"K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarin kirja","description":"k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6n opas aloitteleville k\u00e4\u00e4nt\u00e4jille ja tulkeille","publisher":{"@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fi"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/#organization","name":"K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarit","url":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fi","@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/logo.jpg","contentUrl":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/logo.jpg","width":509,"height":530,"caption":"K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4mestarit"},"image":{"@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/#\/schema\/person\/da7d58d8c8100f76bcf6eb554d0ebe91","name":"Anna M\u00e4ntynen","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fi","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/7fb46d0fe9184bba49c15b9caa85ef2d631c27a206dd3ee146d840632b1e734d?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/7fb46d0fe9184bba49c15b9caa85ef2d631c27a206dd3ee146d840632b1e734d?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/7fb46d0fe9184bba49c15b9caa85ef2d631c27a206dd3ee146d840632b1e734d?s=96&d=mm&r=g","caption":"Anna M\u00e4ntynen"},"url":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/author\/annatranslato-fi\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1938","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1938"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1938\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1949,"href":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1938\/revisions\/1949"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1940"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1938"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1938"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/xn--kntjmestari-l8aacb.fi\/km\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1938"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}