mennessä Anna Mäntynen | joulu 12, 2022 | Blogi, Vieraskynä
Anni-Kaisa Leminen, rekisteröity oikeustulkki, väitöskirjatutkija Artikkelimme Etninen moninaisuus ja eriarvoisuus asioimistulkkien työssä julkaistiin Työelämän tutkimus -lehdessä aiemmin tänä vuonna. Artikkelin aineisto on osa vuonna 2018 tekemäämme laajaa kyselyä,...
mennessä Anna Mäntynen | marras 7, 2022 | Blogi, Vieraskynä
Liisa Laakso-Tammisto, auktorisoitu kääntäjä, tulkki, KTM Monet kääntämisen ja tulkkauksen alan ammattilaiset ovat työssään toistuvasti tekemisissä viranomaistekstien ja sitä kautta välillisesti viranomaisten kanssa. Moni välttelee kuitenkin esimerkiksi auktorisoidun...
mennessä Anna Mäntynen | loka 9, 2022 | Blogi, Vieraskynä
Gina Myllymäki, asiantuntija, seksuaaliterveys ja-oikeudet, Väestöliitto Miltä tuntuisi, jos et koskaan lukisi tarinoita tai kuulisi sanoja, joihin samaistua? Kielellä on valtava merkitys sille, millaisia mielikuvia luomme ympäristöstä, itsestämme ja toisistamme....
mennessä admin | elo 23, 2022 | Blogi, temp, Vieraskynä
Vieraskynä: Kaisa Koskinen, käännöstieteen professori, Tampereen yliopisto Kääntäjien puhetavoissa esiintyy vakiohahmona asiakas, joka ei ymmärrä kääntämisen arvoa eikä ole valmis siitä juuri mitään maksamaan. Omassa arjessani en myy käännöksiä, enkä osaa arvioida,...
mennessä Tiina Kinnunen | elo 1, 2022 | Blogi, temp, Vieraskynä
Vieraskynä: Päivi Tikkanen, kääntäjäyrittäjä, Elävä Kieli Oy Kääntäjämestarin kirjan luku ”Asiakasnäkökulman ymmärtäminen” avaa asiakaslähtöisyyttä: ”Asiakaslähtöisyys on osittain sitä, että – – pyritään auttamaan asiakasta.” – pyritään auttamaan asiakasta eli...