Valitse sivu

Uusin blogi:

Lue muita kirjoituksia

Kulttuurikylvyssä Yhdysvalloissa

Kulttuurikylvyssä Yhdysvalloissa

Tiina Kinnunen, av-kääntäjä

Matkat omalle kielialueelle tuovat kääntäjille ja tulkeille kerta toisensa jälkeen uusia elämyksiä. Tällä kertaa Tiina Kinnunen pulahti kulttuurikylpyyn Amerikan sydänmaille presidentinvaalien alla.

Pohjoismaisen englannin äärellä turussa

Pohjoismaisen englannin äärellä turussa

Tiina Kinnunen, av-kääntäjä

Turkuun kokoontui loppukesästä englannin käyttäjiä ja ammattilaisia eri Pohjoismaista. Lue Kääntäjämestarin kokemukset kiinnostavasta konferenssista!

Verkkokoulutus tukee turvapaikkapuhuttelutulkkien osaamista

Verkkokoulutus tukee turvapaikkapuhuttelutulkkien osaamista

Tanja Karhu, Migri & Paula Trentecuisse, Diak
Tulkkien toimeksiantaja ja tulkkien kouluttaja kehittivät Migrin tulkeille verkkokoulutuksen, joka parantaa tulkkien valmiuksia turvapaikkapuhutteluiden tulkkaamiseen ja edistää turvapaikanhakijoiden oikeusturvan toteutumista kielestä riippumatta.

Tapahtuman kulissien takana

Tapahtuman kulissien takana

Mitä kaikkea seminaarin hyväksi tehdään ennen kuin osallistujat saapuvat paikalle? Terässä-ammattipäivän järjestäjät valottavat valmisteluja ja päivän kulkua kulisseissa.

Opiskelija-avustajat Terässä

Opiskelija-avustajat Terässä

Kaksi käännöstieteen opiskelijaa huolehti Terässä-päivän somepäivityksistä seuraten samalla ohjelmaa. Mitä heille jäi mieleen päivän sisällöstä?

Tekoäly on jo täällä – halusit tai et

Tekoäly on jo täällä – halusit tai et

Kääntäjämestarin blogissa kysytään, pitäisikö tekoälystä olla huolissaan. Kääntäjäyrittäjät Karoliina Rinne ja Mili Viita luotaavat aihetta konferensseissa kuulemansa perusteella.

Valtaa ja vastuuta

Valtaa ja vastuuta

Vuoden viimeisessä Kääntäjämestarin kirjan vieraskynäblogissa Sampsa Peltonen kirjoittaa kääntäjästä alkutekstin palvelijana, joka samalla käyttää kääntäessään valtaa.